漢字ふむふむ 嵐なのにキャンプ!?

Category:
Date:
2024-10-31 19:42 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
48.9 MiB
Completed:
298
Info hash:
fb45693d22f1f6c61f952ff80e64c8d1cf53e47a
漢字ふむふむ 嵐なのにキャンプ!? [Eテレ] 2024年10月31日 午後11:50 〜 午後11:55 (5分) 天気予報で明日は嵐と聞いた中国人、キャンプに出かける。案の定暴風雨に。実は嵐は中国語では意味が違う。その違いを生んだ理由は、漢字をよく見ると答えがわかるらしい。 天気予報で「明日は嵐」と聞いた中国人、キャンプに出かける。案の定暴風雨に遭遇、悲惨なことに。実は「嵐」が指すものは中国語では全く違う。その違いを生んだものは?漢字をよく見ると答えがわかるという。実は「嵐」は文字通り「山」から吹く「風」なのだ。ちなみに映画「嵐をよぶ男」は、中国では「雨と風を呼ぶ男」というタイトルに変更された。そのわけは?

File list

  • 漢字ふむふむ 嵐なのにキャンプ!?.mp4 (48.9 MiB)