![](https://i.slow.pics/ztTU8jug.jpg)
#### **Info:**
**Its finally here!**
One of the most anticipated film releases of 2024, has arrived!
Godzilla Minus One is presented here, remuxed from my personal copy with a revised English script by some of the best in the scene.
**This is the remux of the standard 1080p disc and we also remuxed the 4K UHD and 'Minus Color' editions**
- [4K UHD](https://nyaa.si/view/1822097)
- [Minus Color](https://nyaa.si/view/1822106)
**Remember: This is a Japanese only release. There is no English dub.**
---------
#### **Video:**
This is the standard 1080p version.
| Source | Resolution | Format | Media Info |
|:-----------------------:|:-----------------------:|:-------------------:|:--------:|:----------------:|
| JPBD | 1920x1080 | AVC| [MI Link](https://pastebin.com/B2nU6D2P) | |
---------
#### **Audio:**
We kept the beefy Japanese Dolby Atmos mix (with a 5.1 Dolby TrueHD core).
The 5.1 EX track was kept for compatability reasons and the 2.0 for those with two speaker/headphone setups.
| Source | Description | Format |
|:-----------------------:|:-----------------------:|:-------------------:|:--------:|
| JPBD | Japanese | Dolby Atmos |
| JPBD | Japanese | 5.1 Dolby Digital EX |
| JPBD | Japanese | 2.0 Dolby TrueHD |
The extra audio options on the JPUHD such as the additional 5.1 Dolby TrueHD and 2.0 THD Japanese Descriptive and associative core tracks were removed.
---------
#### **Subtitles:**
The English subtitles were sourced from the SRT originally transcribed and timed by KUBA2000 from the HC CAM release. Due to various timing issues, a complete retiming of the script was necessary.
Upon further investigation, we found there were numerous translation issues that required further edits.
**Thanks to the hard work from hydes, butler and WPR, with signs by RedDeadEncode and quality control by HRSM, we now have the most comprehensive version of this script.**
| Source | Description | Format | Provided By | Synced & Edited By
|:-----------------------:|:-----------------------:|:-------------------:|:--------:|:----------------:|
| HC CAM | [Styled] English Translation | ASS | KUBA2000 | hydes/butler/wpr/Krycek7o2 & RedDeadEncode |
| HC CAM | [Basic] English Translation | SRT | KUBA2000 | hydes/butler/wpr/Krycek7o2 & RedDeadEncode |
| JPBD | Japanese SDH | PGS | | |
---------
#### **Screenshots:**
Note:
The following screenshots were taken on a custom build of MPV.
https://i.slow.pics/RWMg9ZCo.png
https://i.slow.pics/O0pGzQEl.png
https://i.slow.pics/MlUA6x7Q.png
---------
#### **I would like to thank the following:**
- [hydes](https://nyaa.si/user/hydes)
- butler
- WPR
- [RedDeadEncode](https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=reddeadencode)
- [HRSM](https://nyaa.si/user/HRSM)
- [JySzE](https://nyaa.si/user/JySzE)
- BestGirl
Without them and their valuable advice and contributions, this release would not have been possible.
The second line in this release is wrong, and in fact is wrong in the exact same way the theatrical subs were wrong. In fact, the majority of the mistakes in the theatrical subs survived into these subs, which is highly unfortunate.
Fortunately the Netflix subs for this film are a lot better. :)
Interesting. Anthony Kimm claims to have done the Netflix subs, despite the fact he was credited with the abysmal theatrical subs?
I honestly wonder if that's the case, or if they just copied the credit from the theatrical release.
Comments - 5
JanSilver01
Trifelgo
nomakewan
Playernine009
nomakewan