[Drama] Tengu no Daidokoro 2v2 La Cucina dei Tengu [Radicchio Anarcoide]

Category:
Date:
2024-03-20 19:53 UTC
Submitter:
Seeders:
0
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
426.6 MiB
Completed:
30
Info hash:
1917a64c2c6842411094d758f38f0db92e7b32e7
_Original title:_ **天狗の台所** Dramatization of the homonymous manga by **Tanaka Ai**, published by **Kōdansha**. _Italian title:_ **La Cucina dei Tengu** _Episode title:_ **米と山女魚 - Riso e yamame** _Starring:_ **Komagine Kiita** (as Izuna Motoi), **Koshiyama Keitatsu** (as Izuna On), **Shiono Akihisa** (as Atago Yui), **SPICA** (as Mugi), **Nagao Yuno** (as Hina-chan), **Tamura Tomohiro** (as Hina's father), **Nishikawa Ayano** (as Hina's mother), **Kakuta Akihiro** (as Mugi's voice). _Staff:_ **Yamada Yoshitatsu** (screenwriter), **VaVa(SUMMIT, Inc.)** (music), **Suzuki Sanae** - **Morisawa Takashi** - **Goka Kimitaka** - **Mukai Tatsuya** (producers), **Nagashima Shō** (director). _Theme song:_ **“Hitohito”**, sung by **Orisaka Yūta**. _Language:_ Japanese (audio) _Subtitles:_ Italian _Video format:_ Avi (xvid codec) _Resolution:_ 1920x1080 _Aspect Ratio:_ 16:9 _Size:_ 427 MiB _Runtime:_ 24:21 min:sec _Translation from japanese:_ Radicchio _Timing:_ Radicchio _Styling:_ Radicchio _Encoding:_ Radicchio **Note:** Il secondo episodio copre in modo abbastanza originale la storia raccontata nel terzo e quarto capitolo del manga. Come accennato nelle note della puntata precedente, mentre nel manga On è entusiasta dei poteri tengu (犬と喋れるなんてマジすげえ! - "Poter parlare con i cani è fantastico!", dice abbracciando affettuosamente Mugi a pagina 58) ed è angosciato all'idea di non poter più parlare con Mugi e di non avere le ali, nel drama mostra grande insofferenza (マジこの天狗力慣れねえんだけど - "Non mi abituerò mai a questo potere tengu", dice in riferimento alla capacità di capire Mugi). Nel manga Yui e On non si sono mai sentiti per telefono e Yui fa la sua comparsa mentre Motoi e On stanno facendo cuocere il riso per i bentō da condividere con i vicini nel giorno della mietitura (お稲刈りの日). Mentre nel drama l'altarino dell'antenato è all'interno della casa e il nome è scritto su carta, nel manga si trova sotto un albero nel giardino sul retro e il nome è inciso su pietra. Nel manga il nome dell'antenato è 飯縄大権現, con Izuna scritto con il secondo kanji diverso da quello del cognome di On e Motoi (飯綱). Nella scena degli omusubi, Motoi dice letteralmente "non c'è ragione per/non è possibile non mangiare questi omusubi finché sono caldi". Tutta la parte relativa alla raccolta dell'acqua e alla pesca è presente solo nel drama. Nel manga assistiamo alla mietitura del riso (con tanto di spiegazione su come va tenuto il falcetto e come vanno posizionati i piedi) e al pranzo collettivo. La storia del gatto Ponzu non viene raccontata da Yui ma da due vicini venuti ad aiutare. Sulla strada per andare a prendere l'acqua, Yui dice a On di "guardare direttamente" il panorama invece di tenere gli occhi sullo schermo del cellulare per riprenderlo. Lo yamame del titolo è una specie di salmone d'acqua dolce. La scena dei tre che mangiano sōmen è presente solo nel drama. Nel manga, durante il pranzo collettivo, Motoi fa grigliare leggermente gli omusubi con sopra del miso allo zenzero, ottenendo dei kensanyaki (けんさん焼き) da servire in ciotola col dashijiru (だし汁 brodo di pesce). M'è venuta fame solo a scrivere le note. Al prossimo episodio! **Nota alla seconda versione:** Ho corretto due errori di styling e aggiunto gli Izuna Daigongen che avevo scordato nelle anticipazioni. (20/03/2024)

File list

  • [Drama] Tengu no Daidokoro 2v2 La Cucina dei Tengu [Radicchio Anarcoide].avi (426.6 MiB)