Video was taken from NanDesuKa. Collaborated with Saint-subs he does the weekly translation. I made karaoke for op/ed and minor styling, ts etc. Enjoy xD
Note: Join the discord and check out some of my other torrents. Enjoy anime with us!
Please consider supporting me! and Join the discord: (Click the picture)
Comments - 3
Gatjoge
Thank you!
iru
00:18 “killed met” -> "killed me"
06:29 “Fool, why warn me…” this line’s timing is really off, worth taking a look at and adjusting. comes in before anyone’s talking and disappears before the talking is done
07:23 “fat” -> "fact"
07:51 “his power” (referring to Opacho), earlier in this episode people were saying “her”. to be honest I can’t tell either way, but it should be consistent at least
08:32 “him” referring to Opacho again. I looked it up and it sounds like Opacho is a girl
19:28 “1,2500,000”, that’s not how you write numbers. assuming the digits are right, it should be 12,500,000. Sounds like they said “hyaku ni-juu go-man” but I’m not good with Japanese numbers that big so it’s hard to think of what that should be
21:24 “To skills”, something is wrong here, should maybe be “Those skills”, but not sure
22:28 (ED) “Dreams i had” -> “Dreams I had” (this is at least the third time I’m pointing it out)
22:59 (ED) “The important things is in my heart” -> “The important things are in my heart”
Thanks!
HachiRokuNiSanKyu
You should take note of the free QC that @iru is providing and make a batch using SOFCJ’s encodes.