Video was taken from GST. Collaborated with Saint-subs he does the weekly translation. I made karaoke for op/ed and minor styling, ts etc. Enjoy xD
Note: Join the discord and check out some of my other torrents. Enjoy anime with us!
JOIN my discord: (Click the picture or the link up top in the info section)
Comments - 6
Inokori
any less archaic meaning for “gossamer” at the Matamune speech at the end?
HighSaintz
@Inokori Something light, delicate, or insubstantial. I took it straight from the manga, so apologies.
iru
07:22 “What, who’s cat is this?!” -> “What, whose cat is this?!” (who’s = who is, whose shows ownership)
13:44 “like with a beach of the color of old bones” -> “with a beach the color of old bones” (weird wording here sounded sort of nonsensical)
15:07 “and he was up to now” -> “and what he was up to now”
Matamune is a lot cooler than I thought he’d be based on his appearance.
Thanks!
Gatjoge
Thank you!
fanfan
Shouldn’t it have been Osorezan Revoir?
HighSaintz
@fanfan The official translation is Osorezan Le voile, so I went with that one