Musculman (Kinnikuman) - La Lluita per el Tron (Cap 12) Multi Subs (Val/Cat/EspLat/Eng)

Category:
Date:
2021-06-20 17:41 UTC
Submitter:
Seeders:
1
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
599.7 MiB
Completed:
41
Info hash:
762d4b74ef4789a4a5d5def0b180ee1f6eb1e7c0
![alt https://ibb.co/NN8N7jV](https://i.ibb.co/VC7C3Sj/M-scul-Cap-12-2.png) ![alt https://ibb.co/8KQy6RT](https://i.ibb.co/kHPLQrk/M-scul-Cap-12.png) Cap: 12/46 Vídeo: x265-HEVC-W2X (Saiko) Resolució: 1440x1080 Àudio Japo: acc LC Format: mkv Traductor del Japonés: Zeus777/Saiko Sub Valencià: Raohken Sub Català: Oliverdm Sub Esp Latino: Saiko Sub English: Cavery210 [ProjectZScans] Muntatge: Raohken

File list

  • Musculman La Lluita per el Tron 12- Alça't Robin!! El Crit del Passat! (Multi subs).mkv (599.7 MiB)
M'alegra veure que feu servir els meus subtítols com a base per al vostre treball sobre el segon anime de Musculman. M’encanta el fet d’utilitzar els noms que s’utilitzen en el doblatge en català de la sèrie original perquè no es perdin els espectadors d’aquesta versió. Hi ha plans per substituir les quatre pel·lícules de Musculman i l'especial de Musculman TV fet per Hokuto No Gun? Pel que sé, mai no es van doblar en cap altre idioma que no fos el japonès original. Per cert, els subtítols en anglès de l’anime Hokuto no Ken probablement provenen de la (bastant excel·lent, al meu entendre) llançament oficial de Discotek Media, que és el principal llicenciador dels estats d’anime vintage obscur.

Raohken (uploader)

User
Bona Vesprada Cavery210! (No sabia que fores Català xD) Intente posar el nom de l'autèntic autor/a del sub de cada capítol o el que siga xDD. Jo personalment intente ser fidel al doblatge de la 1ª temporada emesa per Canal 9 en la Comunitat Valenciana i quan és el nom d'algú que no eixia intente traduir-lo d'una manera que pense podrien haver traduït per a un doblatge. Sí que estic interessat en treballar-me també les pel·lícules i l'Especial TV, encara que els de "Hokuto no Gun" no pareixen estar per la labor de compartir els seus subs, però com de moment estic/estem amb "La Lluita per el Tron" Tampoc és que tinga molta pressa per conseguir-los. Respecte a Hokuto no Ken, em vaig descarregar moltes raws diferents amb molta varietat de subs, sobretot en Anglés, però la majoria eren "pgs", en "ass" només n'hi havia un, aixina que no sé si serà d'eixe que nomenes "Discotek Media", però gràcies per la info, crec que encara quedaria millor la release posant eixe, que posant que no tinc NPI de qui és l'autor xDDD. Una salutació!
Només una petita correcció, però no sóc català. Sóc d'Amèrica i vaig entrar a Musculman gràcies als fansubs de Hokuto no Gun dels primers 86 episodis. Vaig utilitzar Google Translate per a aquest missatge i aquest. Jo i la Saiko estem treballant actualment a la segona sèrie així com a El Torneig de Dobles de Somni. Un cop acabem amb aquests dos arcs, pensem fer les pel·lícules restants, els dos arcs de farciment de la sèrie original, així com una retraducció de Kid Muscul. (Kinnikuman Nisei) (el doblatge a l'anglès existent va ser censurat i descobert en comparació amb l'original japonès.) Saiko pot fer l'anime derivat de Menja-tallarines, però no participaré en aquest projecte, ja que Hokuto no Gun ha substituït els 35 episodis de aquella sèrie. Per cert, Yudetamago (el duet que hi ha darrere de Musculman) actualment està treballant en un renaixement de Musculman que continua directament després de la Batalla pel Tron, que inclou tots els nous súper homes per a Musculman i els Superhomes de la Justícia per lluitar.