![alt text][logo]
[logo]: https://i.imgur.com/m4W85Yt.png ""
#### Big thanks to the following people:
**ghsushsu123 / sus123**: for assisting with the sign TS and font selection
**scav**: for helping to sync the Manga Entertainment dub
#### You can get my release of the second Patlabor movie [here.](https://nyaa.si/view/1385665)
Join the [Discord!](https://discord.gg/PMrccmpYTu) We're looking for translation checkers and some typesetters for the Ghibli project.
___
### Patlabor: The Movie - Enthusiast's Collected Edition
*The best picture quality, Plethora of audio tracks & subtitles + Extras*
### Video
As is the case with Patlabor 2, out of all the releases of the first Patlabor movie, the JP BD has the best picture quality. No glaring issues with the scan either, none that I could notice during my rewatch at least.
[10 Comparisons between the JP BD, Niizk, sxales](https://slow.pics/c/ogBgJxeQ)
It's the usual story with the encodes: they're smaller in file size, but lose quality. Sxales' upload is already encoded from the HK BD, so I didn't include the raw HK BD in the comparisons. You can see just from sxales' encode that it has the same issues as the HK BD of Patlabor 2.
### Audio
I managed to get an even better set of audio tracks for this first Patlabor film. In addition to the other great ones, we have the Manga Entertainment dub in 2.0 and 5.1 configurations, both synced to the BD. I found out that all the versions of the dub on nyaa weren't synced properly, as they always started to drift. I was having trouble finding a way to sync the dub tracks correctly because conversion from 25fps to 23.976fps or a simple starting delay didn't do it. I didn't want to include out-of-sync tracks, so it was either figuring out how to sync them or leave them out completely. Luckily, user scav was willing to help and showed me a way to accomplish the correct sync. And because of how it was done, there was no need for re-encoding either. Huge thanks to scav for helping!
The "Sound Renewal" remix has 100% re-recorded dialogue this time. Every line was redone for it because the old masters were in a poor state. They actually got *all* the old VAs to come back for the remix, even Megumi Hayashibara came back to do her lines for a weather report girl. The remix here also has, similarly to P2's 5.1 remix, updated sound FX and differing music which has also been used differently in scenes. There is, of course, the Dolby 2.0 stereo/surround mix as well for those who'd rather watch the movie with the original 1989 audio.
### Subtitles
Just like with my Patlabor 2 upload, the default subtitle track is a slightly edited version of Niizk's script with signs taken from HACK-JOB, which I have also modified to make them more tolerable. I only know little Japanese, so I didn't edit any of the dialogue. Only line breaks, positioning, and timings in a few places were changed. A couple of lines were also split/joined together in hectic moments when there was a lot of dialogue at once. Dialogue is "PT Sans" at font size 80. I’ve also included the original, untouched versions of Niizk’s and HACK-JOB’s subtitles for anyone who doesn’t enjoy the modifications I’ve done.
### Extras
As for the extras, there is only one, a *special* one: "After The Movie Remix" is a half-hour long documentary on Patlabor 1, which is made up of elements from *Mobile Police Patlabor OVA* Vol.7 1/2 "After The Movie" (released December, 1989) and *Making Of Patlabor The Movie* "Visual File" from the LaserDisc release of *Patlabor The Movie* (released January, 1990) A nice treat for any fan of this movie.
### Specifics of this release
Video:
1. JP BD Remux (1920x1080, 23.976fps) (default)
Audio:
1. Japanese 5.1 FLAC (Sound Renewal Mix) (JPBD) (default)
2. Japanese 2.0 FLAC (Original Dolby Surround Mix) (JPBD) (*But how can 2.0 be surround?* Check [this thread](https://www.hometheaterforum.com/community/threads/difference-between-stereo-and-dolby-surround-2-0.45530/) for a quick explanation)
3. English 5.1 DTS (Bandai Dub) (USBD)
4. English 5.1 AC-3 (Manga Entertainment Dub) (2003 DVD) (*now properly synced*)
5. English 2.0 AAC (Manga Entertainment Dub) (Oreldo) (*now properly synced*)
Subtitles:
1. English (Niizk/HACK-JOB) (edited) (ass) (default)
2. Signs (Niizk/HACK-JOB (edited) (ass)
3. English (HACK-JOB) (ass)
4. Signs (HACK-JOB) (ass)
5. English (Niizk) (ass)
Extras:
1. After The Movie Remix (720x480, 29.970fps, eng subs) 31 min
[MediaInfo](https://pastebin.com/raw/JvKMBAfs)
![alt text][logo2]
[logo2]: https://i.imgur.com/f9URsl9.png ""
*- hydes*
Comments - 9
idoman
nessi_77
SANAFABICH
hydes (uploader)
SANAFABICH
hydes (uploader)
Rrobynne
hydes (uploader)
SawtoothOakSamurai