Chihiro is in da recruiting business. We are currently looking for Translators, Typesetters and Quality Checkers! Visit https://discord.gg/ZRNDEPr for more details.
If you happen to enjoy our releases, feel free to join #Chihiro@irc.rizon.net and have some fun!
Comments - 10
LightArrowsEXE
>big tiddy elves in muh isekai
friend_or_food
comfy slime
nbdxq
Thanks~
Interruptor
what resolution is this anime animated at?
LightArrowsEXE
Does not at all seem native 720p. All my tests on ep1 seemed to return 1080p, if anything (although I haven’t really looked too deep into it, to be fair).
friend_or_food
that’s epic
shivansh
Thanks for the amazing work!
ziggy
Thanks for the episode!
But, one question: In the ED, you have “viewtiful days”. While it sounds like “viewtiful”, that’s not even a well built “engrish” word. Are you sure it isn’t “beautiful days”?
Chihiro (uploader)
https://www.cdjapan.co.jp/product/COCC-17881
It’s the song title.It’s also in the official lyrics ( https://www.youtube.com/watch?v=gV-K9WDVNn0 1:41, have CCs on).
Spiller
I think they are just messing with us. Especially Sawano Hiroyuki appears to be trolling with official lyrics, for example by replacing what sounds like English with German or Japanese words which have similar pronunciations but which meaning makes no sense in that context. I think song translations should try to capture the meaning instead of being literal as songs takes liberties to sound good, but making this jank official certainly makes it difficult…