Psycho-Pass Sinners of the System Case 3 (BD 1280x720 x264 AACx2)[Ohys-Raws].mkv English Subs

Category:
Date:
2019-10-24 07:48 UTC
Submitter:
Seeders:
2
Information:
Leechers:
0
File size:
1.5 GiB
Completed:
2665
Info hash:
33517337d96b472db24e0395fdf66012d047498b
A version 2 of the subs is available here: https://files.catbox.moe/mohe5x.ass It contains some minor corrections, some fixes made with more help from lerusso (who speaks Japanese), and some lines rewritten with help from the [subs released by [Tezu]](https://nyaa.si/view/1187429) (which I only did because the translations for Case 3 were already so similar). =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= This is the 720p Ohys-Raws release with soft English subs muxed into it. The subs in the .mkv from this torrent are also available here: https://files.catbox.moe/dndumj.ass They should be compatible with any of the raws that come from the blueray (which should be all of them…) Subs are translated to English by jumpman171 who is over on reddit. Some proofreading and editing by me, Shinratensei1602, and larusso. **jumpman171 does not speak Japanese and these subs were created with the assistance of machine translators, context, English fluency, and knowledge of Psycho-Pass**. This translation is not lazily done and is far from just running the entire script through MTL... The English should be coherent and research has gone into many of the lines to determine what translation should go there. I don't speak Japanese so I don't really know the potential extent of mistranslations present in these subs, but I do feel like I fully understand the important bits of the movie. These have already been proofed by Shinratensei1602, the one who has helped a lot with improved versions of cases 1 and 2. These subs have also been proofed by lerusso who knows Japanese and helped find and correct a bunch of slight to slightly less slight mistranslations. So hopefully any mistranslations still in these subs are minor... and hopefully a version 2 won't be needed. In case you are unaware... Different subs from someone who knows Japanese are being worked on... EdoPhantom has translated the [first ~4 minutes](https://www.reddit.com/r/Psychopass/comments/dji90q/psychopass_ss_case_3_opening_scene_eng_sub/) and says that they will translate all of Case 3 "without relying on machine translations" but, "don't expect a release until November." When this "sneak peek" was released, Jumpman171 had already finished translating that scene. Of course the two are worded quite differently, but overall they are mostly saying the same things line by line so for this scene either they are both right or are both mistranslated. Go compare those 4 minutes yourself if you want. The main difference is probably that EdoPhantom's uses more 'localized' English phrases and incorporates things like accents, which is not a bad thing and many people might prefer that type of localization even if they don't realize it. For example, it states "the road less travelled" where Jumpman171's states "a rough road"... and as far as I can tell the original Japanese is not making a Robert Frost reference, but Idk... lines like that could be more recognizable/colorful to some English speakers... and they also might be slightly less accurate/literal all things considered. Without relying on machine translations EdoPhantom's version might convey some nuances better and or might have fewer accidental mistranslations (*if* this one does still have any actual mistranslations after all the proofing)... We won't know for sure until EdoPhantom's is released. Also... recently a discord server has been made for Psycho-Pass. So anyone interested in that sort of thing should check it out: https://discord.gg/8nBTZFy

File list

  • Psycho-Pass Sinners of the System Case 3 (BD 1280x720 x264 AACx2)[Ohys-Raws].mkv (1.5 GiB)
Hey you got it ready just before season 3, nice job! Once again thank you all!