Were the official R1 Funimation subs used for movies 1-5?
How were the quality of the subtitles compared to the fansub versions?
Also although these are OCR'ed is typesetting from original groups included?
Cheers
@HikariGo
I don't know about official R1 funimation, but I can inform you some example of translation used in subs, like a 'shounen tanteidan' translated as 'junior detective league', while 'detective boys' is more familiar for me XD. The subs quality is good. I can't OCR'ed typesetting/sign, it's done manually, thus only basic/simple sign included.
Comments - 3
Conan
HikariGo
bex39 (uploader)