[applqpak] FLCL Progressive (2018) [BD 1080p H264 10bit FLAC 5.1]

Category:
Date:
2018-12-06 05:01
Submitter:
Seeders:
9
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
12.2 GiB
Completed:
2848
Info hash:
7362700460d4882b388452a34dba34d7e371657d

Here is a v2 of my subtitles, which have been restyled and edited very slightly

Thanks to zanros and TheProfosist for the original files.

I encoded the video from the bluray, audio is encoded from the DTS-HD MA 5.1 track.
Subs are the official CC, I retimed nearly every line, restyled, and edited a few lines. So, don’t expect them to be good.
This is one of my first encodes, so also don’t expect it to be great.

Mediainfo

Unique ID : 22819906478364937866634814247851534051 (0x112AF4414E28B6C120692428A17426E3)
Complete name : FLCL Progressive.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 12.2 GiB
Duration : 2 h 14 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 12.9 Mb/s
Encoded date : UTC 2018-11-29 11:06:26
Writing application : mkvmerge v27.0.0 ('Metropolis') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9
Attachments : Andyb.TTF / Fontin_Sans_0.otf / FORTE.TTF

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High 10@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 12 min
Bit rate : 11.6 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.234
Stream size : 10.8 GiB (89%)
Writing library : x264 core 155 r2901M 7d0ff22 (DJATOM's mod)
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.65:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=crf / mbtree=1 / crf=15.0000 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.85
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Matrix coefficients : BT.709

Audio
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 2 h 14 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 471 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.38 GiB (11%)
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No

Text
ID : 3
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 2 h 11 min
Bit rate : 97 b/s
Count of elements : 1915
Compression mode : Lossless
Stream size : 94.1 KiB (0%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:Episode 1
00:22:28.430 : en:Episode 2
00:44:12.483 : en:Episode 3
01:05:56.536 : en:Episode 4
01:27:44.259 : en:Episode 5
01:48:56.280 : en:Episode 6
02:11:41.894 : en:Credits

Screenshots
Image 1
Image 2
Image 3
Image 4
Image 5

File list

  • FLCL Progressive.mkv (12.2 GiB)

You shouldn’t use bright colors for outlines in subtitles, it’s annoying to read. You don’t need a \N on the second last image either… I’ll grab this anyway and fix it up for myself to watch.

Thanks for the effort.

applqpak (uploader)

User

Yeah, I realised that after I had finished this that the colours were rather bad. Will use that information next time ha.
I started removing the line breaks an episode or two into the movie, probably too much really, so the lines are longer.

Isn’t the English subtitles from Adult Swim suppose to be out? It’s past November now.

Also… are you working on Alternative?

Niiiiiiiice.Thank you so much.

Thank you so much! Hope you will do Alternative next!

applqpak (uploader)

User

No problem. I am currently doing Alternative, just spent the last couple of days encoding it and it’s just now finished, so I just have to do the subs now. Which will take a while. A fair while.

Legend very fast, difficult to follow.
But, thank you.

Amazing! Can you provide the .ass/srt subs for both Alternative and Progressive? :D

Thanks!!!

applqpak (uploader)

User

I do not recommend these subs. They were pretty much the first time I ever worked with subtitles so they’re awful. The subs i’m doing for Alternative will be a bit better though.

I haven’t finished Alternative yet and that won’t happen for a while, but here’s Progressive:
https://bayfiles.com/fac9dan3bb/FLCL_Progressive_ass

Thank you for this release and the v2 subs!

Any update on alternative?

applqpak (uploader)

User

No problem. Slowly working my way through Alternative, sorry it’s taking so long. Currently done ~1600 lines out of ~3000 so right around halfway through.

cae

User

Hey applqpak, thanks a lot for the subs.
I’ve made Alternative subs by ripping Adult Swim closed captions from the web and synching them to a 1GB raw rip I have. The whole process, including learning Sub Edit basics, took me about 4 hours; I’m telling you this because you seem to be doing an original translation? Maybe that effort is not really needed.
Here they are if you want them for speeding up your work: https://www.mediafire.com/file/sasmxb9k0vdjejd/FLCL+Alternative+-+AS+CC+Eng.srt
First episode has some timing issues, after that I think it’s ok.

applqpak (uploader)

User

cae, thank you for that!

I’ll go through them and retime the first episode at least and edit/restyle where needed. This should speed it up much quicker hopefully.

cae, thanks to you for the srt file and to applqpak for the encoding on Progressive. The srt file works perfectly with the raw Alternative video.

applqpak (uploader)

User

Been real busy with other shows. Boy, can mixing audio take ages…

I am awaiting your Alternative subs. I’ve not watched Progressive or Alternative yet, I was waiting for them all to be subbed, but I plan to marathon FLCL, Progressive, Alternative once they are available. Thank you so much for your work so far, and I look forward to the Alternative release!

can you release a 720p version?

can you relese this in 6 ep ?

Yo my dude. Any chance we can get this soon? No one else seems to be planning to sub this. The subs and quality on this torrent were great! Let’s see the other!

mate your subs were awesome
keep up the good work

This is awesome. I’m looking forward to your release of Alternative! Can’t find it subbed anywhere else!

applqpak (uploader)

User

I’ve taken a, uh… very long break from doing the subs for Alternative, sorry. I just finished subbing the first K: Seven Stories movie myself, and have bettered my subbing skills (namely timing) immensely since I did this one IMO, I also sorta got the basics down for Mocha so signs will be leagues better also.

I feel like I could do Alternative some time soon.

But the K: Seven Stories movies already come with English subs.

applqpak (uploader)

User

What? Where? I couldn’t find any subs at all except those hardcoded subs from AL and Tubi, which as I said in the description is where I took the translation from anyway.

CDJapan lists the BD Boxes as “Subtitles: None”?

Well… I downloaded the BDMV for the first 3 movies and it had English subs. Encoded it too. That’s where AL and Tubi got the subs to begin with. No idea why they hardsubbed. Waiting for the second BD box to be available to upload them all at once.
So yeah… awkward…

applqpak (uploader)

User

Ok, thanks for telling me!
Either way source is from an official TL (I’ve edited some lines), with much better timing and arguably better styling. Would have saved me having to type out all the lines though lol

OMGZ. Please do. I can’t wait for Alternative subs. <3

Pleaso do the Alternative subs c:

Thank you for doing these subs. I’m glad I got to watch FLCL Progressive, kinda sucks there are no decent subs for Alternative yet.
However, I picked up some mistakes in these subs during a casual viewing with my limited Japanese. Some names are mixed up, “back” instead of “bat” when referring to a guitar, using “it” instead of “he” when referring to Atomsk in one spot is confusing.

Good enough for a casual viewing, but if you are looking to figure out more of the story, and you don’t know Japanese, I would wait for some different subs.